| KAZALNIK | REZULTAT | GITHUB | CLARIN.SI | DEMO | Wiki |
|---|---|---|---|---|---|
| K1.1 - Nadgrajeni odprto dostopni jezikovni viri (korpusni in leksikonski) na repozitoriju CLARIN.SI. | učni korpus | ||||
| SuperGLUE | Povezava | Povezava | |||
| učna množica Janes-Norm | Povezava | ||||
| leksikon Sloleks | Povezava | ||||
| govorni korpus GOS | |||||
| korpus siParl | Povezava | ||||
| K1.2 - Novi jezikovni viri, dostopni v obstoječih konkordančnikih (CLARIN.SI, viri.cjvt.si) | GOS 2.0 | Na voljo januarja 2023 | |||
| Šolar 3.0 | |||||
| siParl 3.0 | Na voljo januarja 2023 | ||||
| Metakorpus vseh večjih slovenskih korpusov | Povezava | ||||
| K1.3 - Št. temeljnih jez. virov za slo. (korpusnih in leksikonskih z razvito infra.) za učinkovit in kontinuiran razvoj | Gigafida | Na voljo februarja 2023 | |||
| Janes | Na voljo februarja 2023 | ||||
| GOS | Na voljo februarja 2023 | ||||
| Šolar | Na voljo februarja 2023 | ||||
| KOST | Na voljo februarja 2023 | ||||
| Sloleks | Na voljo februarja 2023 | ||||
| Učni korpus | Na voljo februarja 2023 | ||||
| SuperGLUE | Na voljo februarja 2023 | ||||
| Metakorpus | Na voljo februarja 2023 | ||||
| K1.4 - Nova programska orodja za strojno in ročno označevanje slo. besedil na različnih nivojih | cevovod za označevanje slovenščine | Povezava | Povezava | Povezava | |
| program za anotacijo jezikovnih napak | Testna različica | ||||
| program za anotacijo slovenskih parlamentarnih razprav | |||||
| program za popravljanje strojno izluščenih podatkov specifično za leksikon Sloleks | Povezava | ||||
| K2.1 - Št. ur dostopnih govornih baz na način CC BY-SA za razpoznavalnik tekočega govora v slovenščini | govorna baza za razpoznavalnik govora | ||||
| K2.2 - Št. podpornih orodij za izdelavo in uporabo razpoznavalnika slovenskega govora | akustični normalizator | Povezava | |||
| sintaktični normalizator | Povezava | Povezava | |||
| sintaktični denormalizator | Povezava | Povezava | |||
| orodje za pretvorbo grafemov v foneme | Povezava | ||||
| orodje za postavljanje ločil v surovi tekst | Povezava | ||||
| K2.3 - Razpozavalnik slovenskega govora | razpoznavalnik slovenskega govora | Povezava | Povezava | ||
| K3.1 - Izdelava digitalne slovarske baze in smernic za splošno orodje za procesiranje besedil | podatkovni model z vsebovanimi podatki virov, ki bodo skupaj predstavljali digitalno slovarsko bazo | Povezava | |||
| zasnova orodja in smernice za gradnjo interoperabilnih semantičnih tehnologij | |||||
| K3.2 - Semantična mreža in podporna orodja za ekstrakcijo pomenskih delov iz besedil | orodje za prepoznavanje imenskih entitet | Povezava | Povezava | Povezava | |
| orodje za odkrivanje koreferenčnosti | Povezava | Povezava | Povezava | ||
| orodje za ekstrakcijo povezav | Povezava |
Model v repozitoriju kode |
Povezava | ||
| orodje za avtomatsko ekstrakcijo semantične mreže | Povezava | Povezava | |||
| orodje za avtomatsko zgrajeno semantično mrežo (vir) | Povezava | ||||
| K3.3 - Št. naprednih semantičnih orodij | orodje za izračun vektorskih vložitev BERT hkrati z njihovim obračunom in objavo | Povezava | Povezava | ||
| izdelava orodij za razdvoumljanje | Povezava | Povezava | Povezava | ||
| prepoznavanje semantičnih premikov in diahronih analiz | Povezava | Povezava | |||
| avtomatsko povzemanje krajših in daljših besedil | Povezava | Povezava | Povezava | ||
| avtomatsko odgovarjanje na vprašanja | Povezava | Povezava | Povezava | ||
| K4.1 - Obseg dvojezičnih besedil dostopnih na način CC BY-SA za strojni prevajalnik za jezikovni par SL-AN in AN-SL | obseg dvojezičnih besedil dostopnih na način CC BY-SA za strojni prevajalnik za jezikovni par SL-AN in AN-SL | Povezava | |||
| K4.2 - Št. podpornih orodij za izdelavo in uporabo strojnega prevajalnika za jezikovni par SL-AN in AN-SL | Št. podpornih orodij za izdelavo in uporabo strojnega prevajalnika za jezikovni par SL-AN in AN-SL | Povezava | |||
| prevajalnik | Povezava | Povezava | |||
| K5.1 - Terminološki portal z vgrajeno infrastrukturo za samostojno izdelavo terminoloških virov in luščilnikom | terminološki portal z vgrajeno infrastrukturo za samostojno izdelavo terminoloških virov in luščilnikom | Povezava | |||
| K5.2 - Št. odprtodost. term. virov, namenjenih za jezikovno tehnološko obdelavo, deponiranih v repozitorij Clarin.si | Davčni terminološki slovar | Povezava | |||
| Terminološki slovar elektronskega kajenja | Povezava | ||||
| Glosar s področja konjeništva | Povezava | ||||
| Vojaški slovar študentov obramboslovja | Povezava | ||||
| Terminološki slovar s področja umetne inteligence | Povezava | ||||
| Glosar akademske integritete | Povezava | ||||
| Slovensko-angleški pojmovnik s področja vzgoje in izobraževanja | Povezava | ||||
| K5.3 - Odprtodostopni urejevalnik za izdelavo terminoloških virov | odprtodostopni urejevalnik za izdelavo terminoloških virov | Povezava | |||
| K5.4 - Št. slovarjev, pretvorjenih v standardni format in integriranih v terminološki portal | Davčni terminološki slovar | Povezava | |||
| Terminološki slovar elektronskega kajenja | Povezava | ||||
| Glosar s področja konjeništva | Povezava | ||||
| Vojaški slovar študentov obramboslovja | Povezava | ||||
| Računalniški terminološki slovar | Povezava | ||||
| Glosar akademske integritete | Povezava | ||||
| Slovensko-angleški pojmovnik s področja vzgoje in izobraževanja | Povezava | ||||
| K5.5 - Odprtokodno orodje za samodejno luščenje terminologije, vgrajeno v terminološki portal | Odprtokodno orodje za samodejno luščenje terminologije, vgrajeno v terminološki portal | Povezava | |||
| K5.6 - Smernice in navodila za izdelavo terminološkiih virov | smernice in navodila za izdelavo terminoloških virov | ||||
| K6.1 - Sheme za validacijo virov | sheme za validacijo virov | Povezava | |||
| K6.2 - Tehnično brezhibni jezikovni viri projekta, arhivirani v repozitorij CLARIN.SI | Tehnično brezhibni jezikovni viri projekta, arhivirani v repozitorij CLARIN.SI | Povezava | |||
| K6.3 - Postavitev korpusov pod konkordančnike CLARIN.SI | Postavitev korpusov pod konkordančnike CLARIN.SI | Povezava | |||
| K7.1 - Odkupljeni jezikovni viri ali jezikovni podatki | Odkupljeni jezikovni viri ali jezikovni podatki | Povezava | |||
| K7.2 - Aktivna spletna stran projekta | aktivna spletna stran projekta | Povezava | |||
| K7.3 - Zaključna konferenca projekta | zaključna konferenca projekta | Povezava |